Дорогие Часы @ Louis Vuitton
Ну такий переклад прізвища вченого на українську вважаю граматично не правильним, адже Маслов російське прізвище, правильніше Маслоу, так знаю як він класифікував потреби, тільки вважаю що потреба вбити зародок, тобто дитину можна віднести до потреб самовираження, точніше дитина може заважати самовираженню, це найвищий щабель, який досягається розвинених країнах людиною.Де зростає рівень багатства зростає зажерливість егоїзм, тож духовність відходить на інший план, високодуховних країн Дорогие Часы фактично не існує, країни які вважають вищими духовно порівняно іншими, це переважно за статистикою країни вищим рівнем життя, але вважаю це неправдою, Україна губить свою духовність, проте порівняно іншими вона ще не така пропаща.Це моя суб'єктивна оцінка.
пропоную ввести нову граматичну реформу: буква "в" російської мови більше не транслітерується, як Грінченка Даля, транскрибується як "у".
пропоную ввести нову граматичну реформу: буква "в" російської мови більше не транслітерується, як Грінченка Даля, транскрибується як "у".
Ролик о Дорогие Часы